Esta oficina desempeñará un papel importante en la erradicación de las causas subyacentes del conflicto.
该厅将在消除冲突潜在原因方面发挥重要作用。
Esta oficina desempeñará un papel importante en la erradicación de las causas subyacentes del conflicto.
该厅将在消除冲突潜在原因方面发挥重要作用。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理恐怖主义根源。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解本经济原则
专门性。
Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.
确立否决权理由产生于一个不同
时代。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言人强调必须处理恐怖主义
根源
恐怖主义
根本原因。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理冲突
各种问题,否则冲突将再次发生。
Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.
于社会经济地位
内在歧视,使他们更加易受伤害。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
森林砍伐
原因十分复杂,多种多样。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突根源是多种多样
。
Sin embargo, todavía no se han abordado muchas causas subyacentes del conflicto en Sierra Leona.
但是,塞拉利昂冲突许多根本原因尚未得到解决。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面社会、环境
土地权利问题。
Eso pondría en entredicho el principio básico del consenso subyacente al derecho de los tratados.
这将破坏条约法所根据协商一致
本原则。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场事件可以精确地表明局势
本动态。
Muchos oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y los factores subyacentes del terrorismo.
许多发言人强调必须触及恐怖主义
根源
恐怖主义
本原因。
Por consiguiente, debemos reflexionar de consuno sobre la manera de abordar las causas subyacentes de esas situaciones.
因此我们应该共同考虑如何解决这些局面根源。
Las directrices y normas jurídicamente vinculantes no tenían por qué estar relacionadas únicamente con el derecho subyacente.
这些准则具有法律约束力
规范并不需要只与上述权利相关。
Los organismos de las Naciones Unidas deben tratar de determinar las causas subyacentes de los desplazamientos internos.
联合国各机构必须设法确定国内流离失所根本原因。
Se consideró que la subsidiaridad es uno de los principios subyacentes de la habilitación del gobierno local.
“层原则”被认为是向地方政府授权
根本原则之一。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层透水性比含水层
地质层组
透水性要弱(低)。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其因
了解
观察存在着很大
差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。